Questa antologia raccoglie i dieci racconti vincitori della nona edizione del concorso letterario promosso da Lìbrati, la libreria delle donne di Padova. Il titolo scelto, “Per vivere in questo mondo”, richiama un verso della poesia “Nei boschi di Blackwater” dell’ ecopoeta americana Mary Oliver.
Da questa idea è partita la chiamata alla scrittura: volevamo esortare a raccontare l’esperienza delle donne nella relazione con la natura, con le relazioni, gli affetti, la vita di tutti i giorni, ma anche le speranze, i desideri, i dubbi e le contraddizioni che spesso si portano appresso nell’affrontare la vita concreta.
Abbiamo selezionato i racconti qui pubblicati perché aprono varchi, feritoie, passaggi che dalla quotidianità delle cose e degli eventi, schiudono a immaginari dal potere trasformante e rigenerativo. Un evento, un caso, un pensiero o un incontro diventano luoghi di cambiamento, la memoria si apre a confronti che danno risorse ulteriori al presente, i simboli diventano concreti spazi da abitare, il richiamo alla cura dell’altro diventa cura del mondo, l’osservazione della natura offre esempi di riflessione sulle connessioni invisibili da cui germoglia la vita.
Categoria: Home
Luce al Neon di Cinzia Colazzo
“Luce al neon” di Cinzia Colazzo è la raccolta vincitrice del Premio Internazionale di Poesia R. M. Rilke per
l’inedito, 2024. Il volume mostra la capacità, da parte dell’autrice, di trascendere i temi autobiografici, quali l’amore, l’essere donna e madre, il corpo, le memorie di vita, i gesti e gli oggetti quotidiani, in esperienza poetica originale, empatica e tecnicamente riuscita, elevando il femminile, una volta di più, a strumento di ricerca del senso contemporaneo. Colazzo, laureata in Filosofia e diplomata in Pianoforte è vissuta a lungo in Germania, prima di tornare in Italia. Le diverse esperienze sono filtrate da una acuta e sagace osservazione del vivere quotidiano, in cui si arenano e giacciono in ombra desideri e sogni non sopiti, pronti a riprendere campo all’occasione. Il tono spesso ironico e la misura della realtà non adombrano lo sguardo dell’autrice, che mette in scena diversi soggetti moltiplicanti le azioni come in un teatro di figura. Lo stile è maturo e meditato, e rivela attenzione alla musicalità della sillaba, della parola, del verso. Ne è segno, tra gli altri, il consapevole utilizzo di frammenti della lingua tedesca.
NEWSLETTER SPECIALE
NEWSLETTER SPECIALE
dedicata alla prima
Fiera della editoria transfrontaliera e del Mediterraneo “Parole tra i Luoghi”
Trieste 18-20 ottobre 2024
Sala Xenia, Riva Tre Novembre, 7
Novembre 2024
Care amiche e care socie, e cari amici e cari soci,
con questa newsletter speciale vogliamo comunicarvi qualche risultato e qualche impressione dell’evento molto grande (per noi: anche nel senso della difficoltà di organizzazione), che ci ha impegnate negli ultimi mesi, e si è concluso il 20 ottobre scorso.
Abbiamo aspettato, prima di farvi un resoconto compiuto, di raccogliere la documentazione emersa sui media e far sedimentare un poco il nostro pensiero. Possiamo dire che è stata una impresa grande, difficile anche per la mancanza di esperienza, complessa per le nostre forze, ma che ci ha dato molta energia e fiducia in un percorso da proseguire. I risultati, anticipo, sono stati molto soddisfacenti, non solo da parte nostra, perché tutto ha funzionato a dovere, ma anche da parte dei partner, degli editori, dei sostenitori, del pubblico: abbiamo avuto molte manifestazioni di approvazione ed elogi. Si sentiva – a detta di parecchie persone – ‘la mancanza’ a Trieste di uno spazio diversificato, ricco di stimoli e aperto, dedicato alla editoria di frontiera, su un tema tanto contemporaneo quale quello della TRADUZIONE.
I ‘Numeri’ della Fiera
Gli editori che hanno aderito alla Fiera sono stati 17: 2 dall’area di lingua greca (Grecia e Cipro), 3 dalla Slovenia, 2 dalla Croazia, i restanti dalla regione FVG, di cui uno di lingua slovena.
• Asterios ed.
• Battello st.
• Kappa Vu ed.
• QUDU libri
• Tiglio Edizioni
• White Cocal Press
• ZTT EST | Založništvo tržaškega tiska
• QUBI ed.
• Orto della cultura
• Germanos pubblications (Grecia)
• Armida Books (Cyprus)
• Buča, (Ljubliana, SLO)
• Črna skrinjica (Slovenija)
• EDIT (Rijeka/Fiume, HR)
• Forum Tomizza (Umag/Umago HR)
• Zrakogled (Koper/Capodistria, SLO
• Vita Activa Nuova
I partner di progetto sono 4: l’Associazione giornalistica “Leali delle notizie”, La Società Italiana delle Letterate, l’Associazione Editori FVG, ZTT EST | Založništvo tržaškega tiska (editrice slovena di Trieste).
Enti collaboratori: 11
• IBBY Italia (International Board on Books for Young People)
• “Lets” Museo della letteratura di Trieste
• LIONS Club Trieste HOST
• Progetto locale “Nati per Leggere”
• “La Fonte” Festival di Letteratura italiana a Vienna
• Università della terza età ‘Danilo Dobrina’ di Trieste
• Zveza slovenskih kulturnih društev ETS (Unione Circoli culturali sloveni)
• Forum Tomizza (Umag/Umago – HR)
• “ILfest 2024” – Italienisches Literaturfestival München
• Triestebookfest
• Comunità greco orientale di Trieste
Enti patrocinanti: 2
Comune di Trieste
Lions Club New Voices
L’inaugurazione della fiera in presenza di autorità istituzionali locali ed elleniche greche e cipriote
Uno degli obiettivi era di creare una ‘rete’ di esperienze, cercando di mettere insieme più lingue, più culture, in modo dialogico, a partire dalle nazioni limitrofe. Ogni soggetto ha avuto parte attiva nella Fiera con tavoli dedicati di esposizione dei propri materiali e con la partecipazione agli slot di mezz’ora che hanno caratterizzato le giornate.
La Fiera infatti non è stata solo una esposizione e vendita di libri plurilingui degli editori presenti con le presentazioni delle novità editoriali.
Ha voluto anche affrontare alcuni problemi che caratterizzano i territori di frontiera, ad esempio le ibridazioni, i rapporti transfrontalieri, le identità, gli scambi e le relazioni concrete delle persone che vivono in territori misti, con le parole che non si fermano alle frontiere, con i retaggi storici di tensioni, e, per la contemporaneità più attuale, con i mescolamenti linguistici e culturali che le nuove immigrazioni portano in Europa. Numerosi sono stati gli interventi di autori e autrici, docenti, professionisti/e, giornalisti/e, volontari e persone coinvolte in associazioni culturali e di promozione sociale, che hanno presentato, proposto, dialogato in una corrispondenza di attenzione e ascolto da parte del pubblico, spesso intervenuto.
FORUM _Editoria e traduzioni (Parte 1 e Parte 2)
Tema dei tre giorni, come detto, è stata la TRADUZIONE, come risorsa di civiltà e convivenza. Per quanto riguarda l’editoria il punto della traduzione è scottante soprattutto con le nuove problematiche aperte dall’AI. Su questi argomenti ci sono stati due momenti importanti di riflessione con il Forum dedicato: il sabato sulla situazione storica e contemporanea della traduzione, spesso portata avanti da molte donne rimaste nell’ombra, specie nell’ottocento e novecento, traduttrici che hanno operato in spazi a volte privati con carteggi, memorie, diari e molta produzione giornalistica, specie nei territori di confine. E la domenica, con un folto pubblico e un notevole numero di esperte e un esperto, ci sono stati diversi interventi sul futuro della traduzione nei diversi campi, da quello letterario a quello di “servizio”, aziendale, pubblicitario, di carattere sociale, con le problematiche già emerse e prossime, con i cambiamenti che questa modalità di comunicazione poterà a tutti noi, sia nel campo della vita quotidiana sia in quello lavorativo, di studio, di insegnamento, di relazioni. Insomma nella società intera e, forse, nella stessa natura umana, certamente nella cultura e nella immaginazione.
Maria Chatzikyriakidou, doc. Università Atene, traduttrice, è stata in residenza di traduzione a Trieste per 10 giorni e ha partecipato alla Fiera
‘Disegnare i personaggi’. Lab di illustrazione per bimbi
‘Charta Manent – dalla fibra al foglio’. Lab artigianale
Che fare per il prossimo futuro? Certamente proveremo a ripetere questa entusiasmante esperienza con la speranza che possa trovare radici fertili. Qui abbiamo bisogno dell’apporto di ognuno/a di voi con suggerimenti, idee, proposte, magari partecipazione attiva, o comunque diffusione.
La prossima azione sarà quella di costruire una rete solida con alcune/i dei collaboratori che si sono detti molto interessati, per formare un gruppo di lavoro stabile per la prossima Fiera del 2025. Cercare le risorse, le collaborazioni, insomma procedere nel progetto. Speriamo vivamente che sarete al nostro fianco.
Di seguito alcune immagini delle giornate in Fiera, che sono riportate in modo più ampio sulla pagina FACEBOOK DI VAN e il notevole riscontro mediatico su stampa, blog, radio e tv che abbiamo avuto.
Un saluto caro a tutte e tutti da Vita Activa Nuova – VAN
***
MEDIA
FriuliSera. “Le parole non si fermano alle frontiere” dal 18 al 20 ottobre a Trieste la prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo | 15.10.2024 | https://friulisera.it/le-parole-non-si-fermano-alle-frontiere-dal-18-al-20-ottobre-a-trieste-la-prima-fiera-delleditoria-transfrontaliera-e-del-mediterraneo/ |
ilfriuliveneziagiulia. La prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo promossa da Vita Activa Nuova a Trieste | 15.10.2024 | La prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo promossa da Vita Activa Nuova a Trieste – Ilfriuliveneziagiulia |
Versolibero. PAROLE TRA I LUOGHI: 18 – 20 ottobre, Trieste | 15.10.2024 | PAROLE TRA I LUOGHI: 18 – 20 ottobre, Trieste – versolibero.com |
Patrizia Baglione su Facebook. *** PAROLE TRA I LUOGHI *** | 15.10.2024 | (20+) *** PAROLE TRA I LUOGHI *** Dal 18 al 20… – Patrizia Baglione | Facebook |
Emme24.it su Facebook. #eventi | 16.10.2024 | (20+) Emme24.it – #eventi 18 al 20 ottobre a Trieste nella sala Xenia… | Facebook |
Redazione di EMME24. Le parole non si fermano alle frontiere | 16.10.2024 | Le parole non si fermano alle frontiere |
Triestenews. ‘Parole tra i luoghi: editoria di frontiera a Trieste’, la Fiera che intreccia traduzione e tradizione al di là dei confini | 17.10.2024 | ‘Parole tra i luoghi: editoria di frontiera a Trieste’ per la traduzione |
VAN editrice su Linkedin | 17.10.2024 | (8) Pubblica | LinkedIn |
TRIESTE PRIMA. Al via la prima fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo | 17.10.2024 | Al via la prima fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo |
Il Popolo, settimnale della diocesi di Concordia – Pordenone. Le parole non si fermano alle frontiere: prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo promossa da Vita Activa Nuova a Trieste | 17.10.2024 | Le parole non si fermano alle frontiere: prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo promossa da Vita Activa Nuova a Trieste / Regione FVG / Rubriche / Settimanale della Diocesi di Concordia-Pordenone – Il Popolo |
RTV 365. “Parole tra i luoghi”, la prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo da domani a Trieste: ce ne parla Sergia Adamo | 17.10.2024 | “Parole tra i luoghi”, la prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo da domani a Trieste: ce ne parla Sergia Adamo |
Osservatorio balcani e caucaso transeuropa. Le parole non si fermano alle frontiere | 17.10.2024 | Le parole non si fermano alle frontiere / Transeuropa / Home – Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa |
Večjezičnost skupnega ustvarjalnega prostora. Primorski dnevnik, p. 7. | 17.10.2024 | FOTO 1- ARTICOLO |
TRIESTE – ALLE 11. “Parole tra i luoghi” Prima fiera dell’editoria transfrontaliera. Il Piccolo, p. 32. | 18.10.2024 | Foto 2_ARTICOLO |
Rainews. TGR FVG. Edizione delle 07:20 (minuto 26) | 18.10.2024 | Edizione del 18/10/2024 – 07:20 – GR Regionale Friuli Venezia Giulia |
Il Goriziano. La goriziana Qudu Libri alla prima Fiera dell’editoria transfrontaliera di Trieste | 18.10.2024 | La goriziana Qudu Libri alla prima Fiera dell’editoria transfrontaliera di Trieste • Il Goriziano |
RTVSLO. Radio Capodistria. Prima edizione della fiera dell’editoria transfrontaliera | 18.10.2024 | Prima edizione della fiera dell’editoria transfrontaliera – RTV SLO |
Mondoreale. LIBRI, la prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo | 18.10.2024 | LIBRI, la prima Fiera dell’editoria transfrontaliera e del Mediterraneo – Mondoreale |
Galebovih 70 let bodo praznovali tudi na odru, Primoski dnevnik, pag 8 | 19.10.2024 | FOTO 3 – ARTICOLO |
Knjige, prevodi in avtorske pravice, Primoski dnevnik, pag 8 | FOTO 4 – ARTICOLO | |
ULTIMO GIORNO NELLA SALA XENIA. Editoria transfrontaliera incontri e laboratori a “Parole tra i luoghi”. Il Piccolo, p. 37. | 20.10.2024 | FOTO 5 – ARTICOLO |
Rainews. Redazione TGR FVG. Conclusa a Trieste la Fiera dell’Editoria transfrontaliera e del Mediterraneo | 20.10.2024 | Conclusa a Trieste la Fiera dell’Editoria transfrontaliera e del Mediterraneo |
Rainews. TGR FVG. Edizione delle 19:30 (minuto 10:50) | 20.10.2024 | Edizione del 20/10/2024 – 19:30 – TGR Friuli Venezia Giulia |
NOVIGLAS. Knjige kot mostovi med kulturami v večjezičnem mestu | 24.10.2024 | Knjige kot mostovi med kulturami v večjezičnem mestu » Noviglas – FOTO 6 – ARTICOLO |
RADIO RAI – SCONFINAMENTI | 30.10.2024 | raiplaysound.it/audio/2024/11/Sconfinamenti-del-30102024-PRIMA-FIERA-DELLEDITORIA-TRANSFRONTALIERA-ba4c0df3-d7d9-42e1-b087-9cb4795ed0ba.html |
FOTO 1
FOTO 2
FOTO 3
FOTO 4
FOTO 5
FOTO 6
Piccoli incendi sul lago di Tiziana Prelati
Come dice Giulia Caminito nella Introduzione, queste storie si svelano un poco alla volta, facendoci arrivare a scoprire cosa le anima per poi lasciarci a mezz’aria durante la narrazione, pronte a immergerci in nuove atmosfere. I protagonisti, uomini e donne comuni, affrontano eventi che possono stravolgere la loro quotidianità o mantenerli in una condizione di staticità inconsapevole. Le narrazioni, spesso ambientate in luoghi familiari o evocati da elementi semplici come una fotografia o un albero tagliato, svelano le fragilità, le scoperte e i cambiamenti improvvisi che emergono come piccole scintille. C’è la donna innamorata che si perde in un abisso di autodistruzione, il ragazzo tormentato dalla paura che la madre possa togliersi la vita, o chi, osservando una ruga, diventa indifferente alla vita circostante. Ogni personaggio vive un percorso di crescita e trasformazione, dominato da incertezze e paure, come il gatto sospettoso di “Tutto meno l’anatra”, che rifiutando il cibo sospetto evita un tragico destino. Con uno stile elegante e delicato, Tiziana Prelati accompagna i lettori in racconti che iniziano con passo lieve per poi affondare nelle profondità di malinconie e turbamenti. La scrittura è misurata, attenta a non eccedere, e riesce a coinvolgere in una riflessione intima e umana.
Autrice: Tiziana Prelati
Titolo: Piccoli incendi sul lago
Introduzione: Giulia Caminito
Edizione: Vita Activa Nuova, Trieste, ottobre 2024
Collana: La rosa dei venti – Narrative dal mondo
Pagine: 248
Prezzo: € 18,00
ISBN 9791280771278
FIERA DELL’EDITORIA TRANFRONTALIERA E DEL MEDITERRANEO: PAROLE TRA I LUOGHI
Progetto regionale divulgazione umanistica: “Parole tra i luoghi FVG: traduzioni, laboratori, ricerche, editoria di frontiera”
Il Progetto ha preso avvio nei primi mesi del 2024 con la Ricerca sulle traduttrici viventi in FVG
tra l’800 e il 900 guidata dalla prof.ssa Sergia Adamo (Università di Trieste), che prevede la
realizzazione di un sito web in progress, una mappatura che faccia emergere dall’ombra il lavoro
delle numerose traduttrici da diverse lingue nei territori di confine. Il Progetto si articola poi in
numerosi eventi sul tema della Traduzione, alcuni già svolti, altri in fieri. In particolare: Natasha
Sardzoska (Macedonia) poeta, scrittrice, traduttrice, antropologa ha aperto gli Eventi del progetto
con una lettura poetica multilingue, insieme ad altri poeti di diverse culture, a Duino, a settembre.
Christopher Whyte (Scozia) poeta, critico letterario e Miran Košuta, doc. di Letteratura Slovena
Università di Trieste hanno tenuto una conversazione a PordenoneLegge sulla Traduzione da lingue
minoritarie e minorizzate. Maria Chatzikyriakidou, doc. Università Atene, traduttrice, svolge una
residenza di traduzione di dieci giorni con traduzione di racconti della scrittrice greco cipriota Avgi
Lilly, nel mese di ottobre. Elvira Mujčić (Bosnia) scrittrice e traduttrice dalle lingue slave svolgerà
tre giorni di Laboratori Avanzati per traduttrici e traduttori principianti presso l’Università di Trieste
e la Scuola Interpreti e Traduttori. Lo svolgimento del Laboratorio sarà nel mese di novembre. In
collaborazione con Nati per Leggere, e con Antonella Farina, si svolgerà nella Biblioteca di
Melara un incontro con bambini di fascia tre-sei anni sul tema della lettura multilingue, nel mese di
novembre. Altri incontri su tematiche linguistiche, laboratori di traduzione per diverse fasce d’età,
manifestazioni si svolgeranno nei mesi di ottobre e novembre sul territorio della regione FVG…
Potete consultare il progetto completo qui.
Maria Occhipinti: intervista alle curatrici Gisella Modica e Serena Todesco su Morel Voci dall’Isola
Vi proponiamo qui di seguito la bella intervista di Ivana Margarese a Gisella Modica e Serena Todesco, le curatrici del volume Maria Occhipinti: i luoghi, le voci, la memoria.
Ringraziamo di cuore Ivana per la stimolante conversazione, e la redazione di Morel per l’ospitalitá.
Potete trovare l’intervista sul sito di Morel Voci dall’isola.
VAN a Pordenone legge 2024!
Domani, domenica 22 settembre alle 11.00, nell’ambito di Pordenonelegge 24, Gabriella Musetti dialoga con Christopher Whyte e Miran Kosuta a proposito di Non dimenticare gli angeli, la raccolta di Whyte tradotta dal gaelico.
Non dimenticare gli angeli di Crìsdean MacIlleBhàin e Christopher Whyte è la raccolta vincitrice del Premio Internazionale di Poesia R.M. Rilke per l’inedito, 2023. È un’opera bilingue italiano/gaelico.
La giuria ha trovato affascinante questo lavoro, per diverse considerazioni. Una, riguarda la scelta di portare per la prima volta in italiano testi scritti in lingua gaelica (scozzese), operazione coraggiosa, considerando la scarsa conoscenza di questa lingua nel contesto italiano. Allo stesso tempo, la raccolta contiene testi che sembrano sospesi in un tempo e uno spazio definiti ma non identificabili. Whyte lavora su alcuni stilemi della poesia tradizionale europea, soprattutto sepolcrale, e sulla funzione del ricordo.
Utilizza elementi e simboli appartenenti a diversi contesti geografici e culturali, nonché storici, immettendoli nel proprio discorso poetico, senza deprivare o sminuire il loro senso originario. Tutti elementi che ne fanno, a pieno titolo, un autore inseribile nel solco della poetica rilkiana. Il lavoro è tradotto da diversi traduttori (indicati nella nota finale) e dallo stesso autore.
Vi aspettiamo a Pordenone!
Recensione a KATA NESIBA su L’Indice dei libri del mese
Su L’Indice dei libri del mese, Marjia Mitrović scrive una bellissima recensione a Kata Nesiba. Storia autentica e illustrata di una prostituta di Belgrado e delle sue lotte per far valere i propri diritti costituzionali 1830-1851 di Ivan Janković, tradotto per noi da Manuela Orazi.
NEWSLETTER AGOSTO 2024
Care e cari eccoci di nuovo a voi dopo molti mesi di silenzio. Mesi in cui però molte cose sono andate avanti; cose belle e grandi che ci hanno completamente assorbito.
Mesi in cui VAN si è inoltre mossa per ogni dove e ha iniziato una serie di pubblicazioni che ci hanno regalato molte soddisfazioni e un bel po’ di gioie.
Torniamo a fine 2023, quando abbiamo chiuso l’anno con quel piccolo gioiello che è Kata Nesiba. Storia autentica e illustrata di una prostituta di Belgrado e della sue lotte per far valere i propri diritti costituzionali (1830-1851) (pp. 224, € 18.00). Il reportage scritto da Ivan Janković, tradotto da Manuela Orazi e arricchito dall’introduzione di Marija Mitrović insieme alle illustrazioni di Veljko Mihajlović, è stato un libro che ci ha dato veramente grande soddisfazione sia per quanto riguarda le vendite, sia per quanto riguarda i rapporti che abbiamo intrecciato con i territori serbi.
Il 2024 si è aperto per VAN con due titoli decisamente importanti.
Il primo è Maria Occhipinti: i luoghi, le voci, la memoria curato da Gisella Modica e Serena Todesco (pp 136, € 18,00).
È un libro di saggi che, a oltre vent’anni dalla morte, riporta alla nostra attenzione la forza ideale di Maria Occhipinti (1921-1996), scrittrice, poeta, attivista politica e pensatrice siciliana.
Le due curatrici, per darne conto esaustivamente, si avvalgono di vari contributi originali a firma Adriana Chemello, Maria Rosa Cutrufelli, Nadia Terranova, Serena Todesco, Elvira Federici, Gisella Modica, Laura Barone, Maria Grazia Calabrese e Marilena Licitra Occhipinti.
A questo, che possiamo definire come un volume collettivo, ha fatto seguito un romanzo di grande profondità e spessore, che abbiamo avuto il grande piacere di accogliere nel nostro catalogo. Parliamo di Al centro della corsa, (pp. 216, € 18,00) , scritto da Anna Correale, che fra le sue pagine inserisce l’elemento da cui è preso poi il titolo. Si tratta del levriero di nome Gandhi presente nella storia e che la protagonista Laura incontra in un parco.
Attorno a queste due figure si muove una Parigi che sostiene il percorso tutto in salita di Laura, colpita da un doppio trauma: una grave malattia e la fine di una lunga storia d’amore. Entrambi sono superati, ma non ancora del tutto assorbiti.
E arrivando al tempo presente, anche questa estate offre titoli nuovi, giunti ad arricchire il catalogo VAN.
Da pochissimi giorni è infatti in distribuzione nelle edicole e nelle librerie la Guida narrativa di Udine, (pp. 384, € 22.00). Curata da Marielena Porzio questa guida viene ospitata nella collana Tracce, e si configura come un viaggio dentro questa città del Nord-Est italiano fatto attraverso i racconti dei suoi abitanti. Lo sguardo risulta inedito, ben diretto sul paesaggio urbano, visto e narrato da chi lo vive quotidianamente. I testi sono corredati da numerose foto che illustrano gli spazi urbani di Udine, mentre in appendice trovano spazio quattro itinerari attraverso cui si vanno a scoprire i luoghi rappresentati nei trentaquattro racconti che compongono la guida e portano la firma di Carlo Bagnoli, Romi Bittolo, Lucia Burello, Rocco Burtone, Maria Letizia Burtolo, Elena Commessatti, Gaddo De Anna, Elisabetta Feruglio, Angelo Floramo, Claudio Freschi, Luisa Gastaldo, Marina Giovannelli, Vittoria La Sorte, Enrico Leoncini, Simone Marcuzzi, Giuseppe Mariuz, Paolo Medeossi, Roberto Meroi, Roberto Mete, Paolo Mosanghini, Laura Nave, Paolo Patui, Pierluigi Porazzi, Mariaelena Porzio, Andrea Purinan, Cristiana Rigo, Antonella Sbuelz, Nicola Skert, Walter Tomada, Mauro Tonino, Anna Vallerugo, Barbara Vuano, Alessandra Zenarola, Rodelfo Zucco, mentre l’appendice è firmata da Raffaella Grasselli.
Di tutt’altro tenore è l’uscita, sempre nella prima parte di agosto, di Adrienne Rich. Passione e politica, a cura di Rita Monticelli, Samanta Picciaiola, Maria Luisa Vezzali, Anna Zani (pp. 264, € 18.00).
Fa parte di una nostra collana, Terzo paesaggio, cui teniamo moltissimo.
Per chi non la conoscesse, Adrienne Rich (1929–2012) è stata una figura centrale sia come poeta, che come saggista, insegnante e attivista per i diritti e l’autodeterminazione dei soggetti oppressi.
Tanto forte era il suo pensiero che la sua morte non ha corrisposto alla sua scomparsa dalla riflessione contemporanea. Molti convegni e volumi sono apparsi su di lei. La sua idea di «politica del posizionamento» si è dimostrata precorritrice dei capisaldi del femminismo intersezionale, e diversi suoi lavori precedono le attuali teorizzazioni queer riconoscendo l’eterosessualità come imposizione normativa politico-culturale, richiedendo riconoscimento per i diversi orientamenti sessuali e ponendosi con forza contro lo sfruttamento maschile delle potenzialità creative, economiche ed emotive delle donne.
Il nostro libro raccoglie gli interventi del convegno Poesia Solidarietà Impegno. Ricordando Adrienne Rich a dieci anni dalla scomparsa, tenutosi a Bologna nel marzo del 2022.
Ognuno di essi porta la firma delle massime esperte nazionali e internazionali del pensiero richiano, alternati però con contributi nuovi e inediti, capaci di rendere conto dei vari ambiti in cui la pensatrice americana è stata attiva.
Gli interventi raccolti nel volume sono a firma di Anna Zani, Rita Monticelli, Elena Biagini, Linda Garber, Cristina Gamberi, Elena Musiani, Grazia Dicanio, Samanta Picciaiola, Jeannette E. Riley, Marina Camboni, Jessy Simonini, Loredana Magazzeni, Chantal Bizzini, Jiulia Conrad, Pina Piccolo, Maria Luisa Vezzali, Pablo Conrad.
E spostiamoci in avanti, verso gli inizi dell’autunno 2024.
Per quel periodo è prevista l’uscita di Piccoli incendi sul lago, la raccolta di racconti a firma Tiziana Prelati con l’introduzione di Giulia Caminito.
Lo annunciamo qui, ma saremo molto più esaustive a breve.
Poi, nel resto dell’anno che ci attende, VAN non si ferma.
Stiamo infatti lavorando ad altri cinque volumi.
Molti di essi si rivolgono alla poesia con sillogi inedite di autori contemporanei e una indagine su un grande poeta dialettale del nostro NordEst, a cui si aggiungerà l’antologia di racconti selezionati dal premio “Per vivere in questo mondo” che VAN porta avanti insieme a Lìbrati, Libreria donne di Padova. Senza dimenticare la pubblicazione del vincitore o vincitrice del Premio Letterario Internazionale “Rainer Maria Rilke” per la raccolta di poesia inedita 2024, Premio indetto da POIEIN APS e Associazione GRUPPO ERMADA FLAVIO VIDONIS.
Per quanto riguarda eventi, Festival e convegni, VAN sta preparando una road map fittissima, di cui cercheremo di dirvi a breve.
E con questo, socie e soci, amiche e amici, Vita Activa Nuova-VAN vi saluta e vi augura buona estate.